一般利用規約
第1条 – 定義
本一般利用規約では以下の定義が適用されます。
クーリングオフ期間 : 消費者が撤回権を行使できる期間。
消費者 : 事業または専門的活動を行わず、起業家と遠隔契約を締結する自然人。
先渡取引 : 一連の製品および/またはサービスに関する遠隔契約であり、納品および/または購入の義務は時間の経過と共に延長されます。
耐久性のある媒体 : 消費者または起業家が個人的に宛てられた情報を、将来参照したり変更せずに再現したりできるように保存できる媒体。
撤回権 :消費者が期限内に遠隔契約を撤回する可能性。
起業家 : 遠隔地の消費者に製品やサービスを提供する自然人または法人。
遠隔契約: 事業者が組織する商品および/またはサービスの遠隔販売システムの枠組み内で、契約締結の時点まで、1つまたは複数の遠隔通信技術のみが使用される契約。
遠隔通信技術: 消費者と事業者が同時に同じ部屋にいなくても契約を締結できる手段。
一般利用規約 : これらは起業家の一般利用規約です。
第2条 – 起業家の身元
ショップ名: 中村由美
FASHION EUROPE LIMITED
RM A07,1701-02 NEW TREND CTR
704 PRINCE EDWARD RD EAST SAN PO KONG HONG KONG
BR: 77472363
第3条 – 適用
これらの一般条件は、事業者のすべてのオファー、および事業者と消費者の間で遠隔的に締結されたすべての契約および注文に適用されます。
遠隔契約を締結する前に、本一般取引条件の本文が消費者に提供されます。これが合理的に不可能な場合、契約の一般条件は遠隔契約が締結される前に提供され、起業家は要求に応じてできるだけ早く無料で送付します。
遠隔契約が電子形式で締結される場合、前項の規定に反し、遠隔契約が締結される前に、本一般取引条件の本文は、消費者が容易に保管できるような方法で電子形式で消費者に提供されることがあります。耐久性のある媒体に。これが合理的に不可能な場合、遠隔契約を締結する前に、消費者は契約の一般条件を電子形式で読むことができる場所を通知され、消費者の要求に応じて、電子的または他の手段で無料で送信されます。
これらの一般条件に加えて、特定の製品またはサービスに関連する条件も適用される場合は、 2 および 3 は準用され、一般条件と条件の間に矛盾がある場合、消費者は常により有利な規定を主張することができます。
本一般条件の 1 つ以上の規定が全体または一部において無効または無効であると宣言された場合、契約および本一般条件は有効のままであり、関連する規定は元の規定の意図を最もよく反映する規定に直ちに置き換えられます。
本販売一般条件によって規制されていない状況は、本販売一般条件の「精神」に従って評価されなければなりません。
当社の一般販売条件の 1 つ以上の条項の説明または内容に関して不明瞭な点がある場合は、これらの一般販売条件の「精神」に従って解釈されるものとします。
第4条 – オファー
オファーに有効期間の制限がある場合、または特定の条件が適用される場合は、オファー内にその旨が明記されます。
オファーは変更される場合があります。起業家はオファーを変更および適応する権利を有します。
オファーには、提供される製品および/またはサービスの完全かつ正確な説明が含まれています。説明は十分に詳細で、公正な評価が可能です。
消費者向けオファー。起業家が写真を使用する場合、それは提供される製品やサービスの忠実な表現となります。オファーにおける明らかな誤りや明らかな間違いは起業家を拘束しません。
オファーに含まれるすべての写真と技術データは説明目的のみであり、補償または契約解除の根拠となるものではありません。
製品に添付されている写真は、提供される製品を忠実に再現したものです。事業者は、表示された色が製品の実際の色と正確に一致することを保証することはできません。
すべてのオファーには、オファーを受け入れることでどのような権利と義務が伴うかを消費者に明確に説明する情報が含まれています。これは特に次の場合に当てはまります:
価格には通関費用および輸入消費税は含まれません。追加費用はクライアントが負担し、その発生リスクはクライアントが負うことになります。郵便および宅配便サービスは、輸入に関する郵便および宅配便サービスに関する特別規定の恩恵を受けることになります。この制度は、商品が EU 内の目的国に輸入される場合に適用され、ここでもこれに該当します。郵便および/または宅配便業者は、商品の受取人から VAT を徴収します (請求書で通関手数料と一緒に徴収されるかどうかに関係なく)。
送料がかかる場合があります。
契約を締結する方法及び契約を締結するために必要な手段。
撤回権があるかどうか。
支払い、配送および契約の履行の方法。
申し込みを承諾する期限または事業者が価格を保証する期限。
長距離通話技術の使用にかかる費用が、使用される通信手段に適用される基本料金率以外の基準に基づいて計算される場合の長距離通話料金率。
契約は締結後にアーカイブされるか、またアーカイブされる場合、消費者はどのようにしてそれを閲覧できるか。
消費者が契約締結前に契約に基づいて提供したデータを確認し、必要に応じて復元できる方法。
オランダ語を除く、契約を締結できるその他のすべての言語。
事業者が提示する行動規範と、消費者がこれらの行動規範を電子的に参照できる方法。そして
取引が一定期間継続する場合の遠隔契約の最小期間。オプション: 利用可能なサイズ、色、素材の種類。
第5条 – 合意
パラグラフの規定に影響を与えることなく、 4、消費者が申込みを承諾し、申込みに定められた条件を満たしたときに契約が締結されます。
消費者が電子形式でのオファーを承諾した場合、事業者は電子形式でのオファーの承諾に関する情報の受信を直ちに確認します。事業者がこの確認の受領を確認するまで、消費者は契約を撤回することができます。
契約が電子的に締結される場合、事業者は電子データの伝送と安全なネットワーク環境を確保するために適切な技術的および組織的措置を講じます。消費者が電子的に支払いを行える場合、事業者は適切なセキュリティ対策を適用します。
事業者は、適用される法的規定の枠組み内で、消費者が支払い義務を履行できるかどうか、また遠隔契約の責任ある締結に関連するすべての事実と要素を判断することができます。実施された調査に基づいて、事業者が契約を締結しない正当な理由があると判断した場合、事業者は注文の受諾を拒否するか、正当な要求を提示するか、または特別な履行条件を課す権利を有します。
事業者は、商品またはサービスとともに、書面または消費者が耐久性のある媒体に保存できる形式で、以下の情報を消費者に送信します。
- 消費者が苦情がある場合に事業者に連絡できる販売店の住所。
- 消費者が撤回権を行使できる条件および方法、または撤回権を排除する明確な声明。
- 既存の保証および顧客サービス情報。
- 芸術に含まれる情報。 4秒。ただし、事業者が契約締結前に消費者にこの情報を提供していない場合は、本一般取引条件の3項は適用されません。
- 契約期間が 1 年を超える場合、または期間の定めがない場合に契約を解除する条件。
長期取引の場合には、前項の規定は最初の納品についてのみ適用する。
各契約は、対象となる製品が十分に入手可能であることを前提条件として締結されます。
第6条 – 撤回の権利
消費者は商品を購入する際、理由を問わず30日以内に契約を撤回する権利を有します。検討期間は、消費者または消費者が指定した代理人が商品を受け取り、事業者に通知した翌日から始まります。
検討期間中、消費者は製品とそのパッケージを慎重に取り扱う必要があります。製品を開封して使用するのは、製品を保管するかどうかを判断するために必要な範囲に限ってください。撤回権を行使する場合、事業者の合理的かつ明示的な指示に従って、すべての付属品とともに、合理的に可能な場合は元の状態と梱包で、事業者に製品を返品するものとします。
消費者が契約撤回権を行使したい場合は、商品を受け取ってから 14 日以内に事業者に通知する義務があります。消費者はこの事実を書面または電子メールで通知する必要があります。消費者が撤回権を行使する希望を当社に通知した場合、14 日以内に製品を返品する必要があります。消費者は、発送の証拠を提示するなどして、配達された商品が時間どおりに返品されたことを証明する必要があります。
前項に規定する期限が経過した場合、 2および3の場合、顧客が契約撤回権を行使する意思を事業者に通知しない、または事業者に商品を返却しない場合、購入が行われたものとみなされます。
第7条 – 契約解除の場合の費用
消費者が契約撤回権を行使する場合、商品の返送にかかる費用は消費者の負担となります。
消費者が支払いを済ませた場合、事業者は契約撤回日から14日以内にできるだけ早くこの金額を返金します。条件は、オンラインストアの所有者がすでに商品を受け取っているか、全額返金の明確な証拠を提供できることです。
第8条 – 契約解除権の除外
事業者は、第1項に規定する製品に関して、消費者の契約撤回権を排除することができる。 2および3. 契約撤回権の排除は、以下の場合にのみ適用されます。
起業家は、少なくとも契約を締結する前に、オファーの中でこれを明確に述べました。
撤回権の除外は、以下の製品の場合にのみ可能です:
- 消費者の仕様に従って起業家によって作成されたもの。
- 明らかに個人的な性質のものである。
- 性質上返却できないもの
- すぐに腐ったり、古くなったりする可能性があるもの。
- その価格は、起業家が影響を与えることができない金融市場の変動の影響を受けるものである。
- 個々の新聞や雑誌の場合;
- 消費者が包装を剥がしたオーディオおよびビデオ録画およびコンピュータ プログラムの場合。
- 消費者によってシールが開封された衛生用品の場合。
撤回権の除外は、以下のサービスの場合にのみ可能です:
- 指定された時間または期間内に提供される宿泊、交通、食事またはレクリエーション活動。
- 撤回期間の満了前に消費者の明示的な同意を得て配送が開始されたもの。
- 賭博や宝くじに関連して。
第9条 – 価格
オファーの有効期間中、VAT 率の変更による価格変更を除き、提供される製品および/またはサービスの価格は変更されません。
前項の規定に反して、事業者は、金融市場における価格の変動の影響を受け、事業者が影響力を持たない商品またはサービスを変動価格で提供することができる。価格変動の義務および提示された価格が参考価格であるという事実は、オファーに記載されています。
価格の引き上げは、法律上の規制または規定による場合にのみ、契約締結後 3 か月以内に許可されます。
契約締結後 3 か月経過後の価格の引き上げは、事業者がそれを承諾し、以下の条件を満たした場合にのみ許可されます。
- 法律の規定または規制に起因するもの;または
- 消費者は、価格の引き上げが発効した日から契約を撤回する権利を有します。
配送場所は、Art に基づいて決定されます。 5秒。輸送が開始される国における 1968 年売上税法第 1 条。この場合、配送は EU 外で行われます。その後、郵便会社または宅配会社は顧客に輸入消費税または通関費用を請求します。したがって、起業家には VAT は課税されません。
すべての価格は印刷およびタイプミスの影響を受ける場合があります。印刷上の誤りやタイプミスによる結果については当社は責任を負いません。印刷ミスやタイプミスがあった場合、事業者は誤った価格で商品を納品する義務を負いません。
第10条 – 遵守と保証
起業家は、製品および/またはサービスが契約、オファーに記載された仕様、耐久性および/または使いやすさの合理的な要件、および契約締結時に適用される法律および/または規制の規定に準拠していることを保証します。合意。合意された場合、事業者は商品が通常の使用以外の用途にも適していることも保証します。
事業者、製造者または輸入者の保証は、消費者が契約に基づいて事業者に対して追求できる権利および請求権に影響を与えません。
欠陥のある製品や誤って配送された製品は、配送後 14 日以内に書面で事業者に通知する必要があります。製品は元の梱包のまま、新品の状態で返品する必要があります。
事業者の保証期間はメーカーの保証期間と重複します。ただし、起業家は、消費者による個々の使用に対する製品の最終的な適合性について、また製品の使用または適用に関するいかなるアドバイスについても責任を負いません。
以下の場合には保証は適用されません。
消費者が配送された製品を自ら修理および/または加工したか、または第三者に修理および/または加工させた場合。
納品された商品が異常な状況にさらされたか、不注意に取り扱われたか、または事業者の指示に反して取り扱われたか、および/または梱包された状態で取り扱われた。
この不正行為は、使用される材料の性質と品質に関して政府が制定した、または将来制定する規制に全部または一部起因しています。
第11条 – 配送と履行
起業家は、製品の注文を受け付け、実行するために全力を尽くします。
配送場所は、消費者が会社に提供した住所です。
本一般条件の第 4 条の規定に従い、当社は、消費者がより長い実行期間に同意しない限り、受諾された注文を直ちに、遅くとも 30 日以内に実行します。
配送が遅れたり、注文の履行またはその一部の履行が不可能になったりした場合は、注文後 30 日以内に消費者に通知されます。このような場合、消費者は費用を負担することなく契約を撤回する権利を有し、補償を受ける権利があります。
前項に従って契約が終了した場合、事業者は消費者が支払った金額を直ちに、遅くとも契約終了日から 14 日以内に返還する義務を負います。
注文された商品の配送が不可能であることが判明した場合、事業者は代替品を配送するために全力を尽くします。遅くとも配達時には、交換品が配達されることが明確かつ分かりやすい方法で通知されます。交換品の場合、撤回権は排除されません。商品の返品にかかる費用は事業者が負担します。
明示的に別段の合意がない限り、商品が消費者または事業者が指定した代理人に引き渡されるまで、商品の損傷および/または紛失のリスクは事業者が負うものとします。
第12条 – 定期的措置:有効性、終了および更新
終わり
消費者は、合意された解約条件に従い、1 か月以内の通知期間を条件として、製品 (電気を含む) またはサービスの定期的な供給を対象とする無期限の契約をいつでも解約できます。
消費者は、合意された解約条件および 1 か月以内の通知期間に従って、契約期間の終了時にいつでも、商品 (電気を含む) またはサービスの定期的な提供に関する固定期間契約を解約できます。
消費者は、前項に規定する契約において、
いつでも終了することができ、特定の時点または特定の期間の終了に限定されません。
少なくとも相手から受け取ったのと同じ形式で契約を撤回する。
契約を解除する場合は、必ず雇用主が設定した通知期間内に行ってください。
拡大
一定期間締結され、製品(電気を含む)またはサービスの定期的な供給をカバーする契約は、黙示的に一定期間延長または更新することはできません。
前項に反して、日刊紙、新聞、週刊誌、雑誌の定期的供給を対象とする一定期間締結された契約は、消費者が延長期間の終了後に1か月以内の通知期間を遵守してこの延長された契約を解約できる場合、3か月を超えない一定期間黙示的に延長されることがあります。
商品の定期的な配送またはサービスの提供を内容とする、期間を定めて締結された契約は、消費者がいつでも 1 か月を超えない期間で解約の通知を行った場合にのみ、黙示的に無期限に延長されることがあります。日刊紙、週刊紙、雑誌で締結された契約の場合は、3 か月を超えない期間で解約の通知を行った場合に限ります。
日刊新聞、ニュース、週刊誌、雑誌の定期購読(トライアルまたは導入購読)の一時契約は自動的に延長されず、トライアルまたは導入期間の終了時に自動的に終了します。
親愛なる
契約が 1 年を超える期間で締結された場合、消費者は、合理性と公平性を考慮して合意された期間の満了前に契約を解除できない場合を除き、1 か月以内の通知期間を遵守して、1 年経過後いつでも契約を解除できます。
第13条 – 支払い
別段の合意がない限り、消費者が負っている金額は、第1条に規定する検討期間の開始後7営業日以内に支払われなければならない。 6段落1. サービス提供契約の場合、この期間は消費者が契約締結の確認を受け取った後に開始されます。
消費者は、提供または提供された支払いデータに不正確な点がある場合、直ちに事業者に報告する義務があります。
消費者が支払いを行わない場合、事業者は法的制限に従い、事前に通知された合理的な費用を消費者に請求する権利を有します。
第14条 – 苦情処理手続き
契約の履行に関する苦情は、消費者が欠陥を発見した日から 7 日以内に、完全かつ明確に記述された方法で事業者に報告する必要があります。
雇用主に提出された苦情は、受領後 14 日以内に検討されます。苦情の処理にさらに長い時間が必要となることが予測される場合、事業者は 14 日以内に受領確認を送信し、消費者がより詳細な回答を期待できる時期を示すことで対応します。
苦情が友好的に解決できない場合は、友好的に解決できる紛争が発生します。
雇用主が書面で別段の定めをしない限り、苦情を申し立てても雇用主の義務の履行は停止されません。
事業者が苦情が正当であると判断した場合、事業者は独自の裁量で、納品された製品を無料で交換または修理します。
第15条 – 紛争
これらの一般条件が適用される事業者と消費者間の契約には、オランダ法がのみ適用されます。消費者が海外に居住している場合も同様です。
第16条 – SMSマーケティング
チェックアウト時に Yumi Nakamura からの SMS マーケティングを承認し、当社のサブスクリプション ツールを使用して購入またはサブスクリプションを開始することにより、携帯電話番号が州または連邦の電話禁止リストに登録されている場合でも、定期的な SMS 通知 (注文に関するもの、カート放棄のリマインダーを含む)、テキスト メッセージ マーケティングのオファー、およびレビューのリクエストを含むトランザクション テキスト メッセージを受信することに同意するものとします。送信されるメッセージの頻度は異なります。同意は購入の条件ではありません。マーケティング SMS 通知の受信を希望されない場合は、当社から送信されるモバイル メッセージに「STOP」と返信するか、各メッセージに記載されている登録解除リンクを使用してください。お客様は、次のようなオプトアウトの代替方法があることを理解し、同意するものとします: 代替の言葉やリクエストを使用するなど、代替の言葉やリクエストを使用することは、有効なオプトアウト方法とはみなされません。当社は本サービスに対して料金を請求しませんが、テキスト メッセージングに関してワイヤレス サービス プロバイダーが請求する費用や料金はお客様の負担となります。メッセージおよびデータ料金が適用される場合があります。ご質問がある場合は、メッセージを受信した番号に「HELP」というテキストを含む SMS を送信してください。 https://www.yuminakamura.com/pages/contactoからお問い合わせいただくと、さらに詳しい情報が得られます 。当社は、本サービスを運営するために使用する電話番号または短縮コードをいつでも変更する権利を留保します。そのような場合には通知されます。お客様は、当社が変更する電話番号または短縮コードに送信されたメッセージ(STOP または HELP のリクエストを含む)が受信されない可能性があること、および当社がかかるメッセージに含まれるリクエストを満たす責任を負わないことに同意するものとします。法律で認められる最大限の範囲において、お客様は、当社が本サービスを通じて送信された情報の失敗、遅延、誤送信、かかる情報の誤り、および/またはかかる情報に依拠してお客様が行った行為について責任を負わないことに同意するものとします。または、サービスを実行するか実行しないかにかかわらず、責任を負います。あなたのデータ保護の権利は当社にとって重要です。当社がお客様の個人データを収集し、使用する方法については、当社のプライバシーポリシー(https://www.yuminakamura.com/pages/privacy-policy)をご覧ください 。